Free
★★★★☆ 4.4
Introduction: Waygo turns your phone into a visual translator for Asian menus and signs, working even when you’re offline.
Monthly Visitors: 2640
Social Media & Email: 150 Followers
FacebookXLinkedInTelegramEmail
Save ToolSave Tool
Waygo

Waygo: Instant Offline Menu Translator App with Alternatives

Waygo is a visual translation app that helps you understand Asian languages like Chinese, Japanese, and Korean by simply using your phone’s camera.

You just point your camera at any printed text like a restaurant menu, street sign, or product label and Waygo instantly shows the English translation right on your screen.

The best part is, it works completely offline, so you don’t need Wi-Fi or mobile data while traveling.

It’s mainly built for travelers, students, and expats who need quick, on-the-go translations in countries where those languages are spoken.

Waygo also shows pronunciation help, so you can actually say the words correctly, not just read them.

How Waygo works

You install the app, pick the source (Chinese, Japanese, Korean) and aim your camera.

Waygo uses OCR (optical character recognition) to detect printed characters.

Then it translates and displays English text atop the image.

You can also see pronunciation for words.

No data connection is needed it’s built to run offline.

Key features & capabilities

Offline OCR + translation so you don’t depend on WiFi or mobile data.

Pronunciation display to help you speak the words.

Instant result overlay translation on the image itself.

Limited free translation quota per day before upgrade.

Works best on printed text (restaurants, signs), not handwriting or fancy fonts.

Support for Chinese (simplified & traditional), Japanese, Korean.

Built for travel, especially menus and signs.

Pros

Fast visual translation of menus and signs.

Pronunciation helps with speaking.

Focused on Asian languages optimized for those scripts.

Simple interface, minimal setup.

Works offline, no internet needed in remote places.

Cons

Only supports Chinese, Japanese, Korean no European or other languages.

Limited free daily translations you’ll hit the cap.

Struggles with stylized fonts, handwriting, curved or distorted text.

No full sentence translation support or conversation mode.

Not updated frequently; feature expansion is limited.